Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России23 голоса21%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов7%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души13 голосов12%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках17 голосов16%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения46 голосов43%
Предыдущие опросы

Наши в городе10 мая 2012 21:20Автор: Марина Мурзина

Сцена взята «в полон»

Фото: ptwm.ru
Спектакль «Снег».

Место, где «снег» пойдёт в июне - 4-го и 25-го

Скоро лето, и для заядлых столичных театралов (если они, конечно, одновременно не дачники-садоводы-огородники) приходит, казалось бы, мёртвый сезон: многие любимые сцены закрываются до сентября. Но любознательная публика может надеяться не только на полноценную культурную жизнь, но даже на сюрпризы и открытия на московских сценах. Точнее, на сценах интернациональных (о некоторых из них «СтоЛИЧНОСТЬ» уже рассказывала в прошлом номере - № 7 за 2012 г.).

То, что у нас ставят спектакли режиссёры не только из ближнего зарубежья, но и из Франции, Японии, Венгрии, Германии, Болгарии, Канады, Польши, - это факт известный. Но существует, причём уже 10 лет, «Польский театр в Москве», не имея, между прочим, до сих пор собственного, даже камерного помещения, играя на чужих площадках (в «Сатириконе» и в Театре им. Маяковского). На одной из таких «оккупированных» на время сцен я и увидела спектакль «Снег» («Последнее воскресенье») Станислава Пшибышевского, польского классика-модерниста в постановке Евгения Лавренчука. Он и есть отец-основатель «Польского театра в Москве» (хотя «папаше» нет и тридцати),  и его руководитель. А также автор музыкальной, пластической и световой партитур этой своей (дипломной, кстати) постановки. В итоге - весьма самобытное зрелище, абсолютно завершённое в собственной системе координат, и оно может показаться чуть ли не экзотикой на столичной сцене. Актёры играют по-польски, для зрителей - субтитры. Спектакль завораживающий, живой, красивый, с яркой и радостной театральностью «прорастает» из традиций синтетического театра, где актёры должны уметь всё - и двигаться прекрасно (а здесь ещё и на роликах), и петь. А профессиональная певица в театре одна, и полька по крови тоже одна - Рома Ядзинска. Пани Рома родилась в Литве, живёт в Москве. Знает русский, польский, литовский. Она - исключение в этом коллективе, ещё и потому, что голубоглазая, очаровательная, истинно польская пани, из более старшего, нежели другие артисты, поколения. А вот Евгению Лавренчуку каким образом пришла идея создания «Польского театра в Москве»?

Е.Л.: - Спонтанно. Это была творческая прихоть. Любые другие объяснения будут лживыми, хотя, возможно, и будут носить более благородный, патриотический и социально обусловленный характер.

«СтоЛИЧНОСТЬ»: - Откуда берётся такая изысканная публика? Я отметила не без изумления на «Снеге» такое количество молодых, одухотворённых лиц? И такой горячий приём!

Е.Л.: - Спасибо большое за этот вопрос. Это самое главное. И если находится хотя бы один человек, способный увидеть это явление, - это уже очень много. На самом деле я придумал способ, который работает. Он называется «Баба-яга против». Вот есть способ продюсирования, когда всё делается для того, чтобы всем было понятно, или информация должна интриговать, или нужно сделать так, чтобы заинтересовались, я уж молчу о таких вульгарных методах, как «реклама должна быть яркой». Я иду по другому пути: никто никому ничего не должен, всякое описание ущербно и «любое искусство - бесполезно» (последнее выражение заимствовано у Оскара Уайльда).

«СтоЛИЧНОСТЬ»: - Поэтому у вас такая игривая «несерьёзная» программка к «Снегу»! В самом деле, ну что это такое? «Постарайтесь вообще не запоминать спектакль, даже не стремитесь осмысливать его замысел, а также критично к нему относиться». Программку эту вы советуете зрителю… «сжечь дома вместе с остатками билета, не читая. И не говорить, где побывали, - дескать, вспомнить не можете». По-моему, эта игра с публикой, это обаятельное легкомыслие вам тоже идёт в плюс.

Е.Л.: - Точно такая же методика у меня проецируется и на творчество. Вот есть метод режиссуры: донести главную мысль спектакля (пьесы), показать, что имел в виду автор. А я убеждён в том (и это мне доказывает опыт всех великих режиссёров), что автор не помогает осваивать его сюжет, а скорее мешает. Причём чем умнее, изысканнее автор, тем искуснее он это делает.

«СтоЛИЧНОСТЬ»: - Как вы складно теоретизируете! Но вернёмся к спектаклю. У неизвестного нашей публике Пшибышевского слава эстета, эротического писателя, с обострённым «чувством пола», противника реалистического и демократического искусства. Его интересовали любовь, эрос во всех проявлениях. И сама судьба его была любопытна: его бросила после 7 лет брака жена, норвежская музыкантша, убитая впоследствии юным любовником в Тбилиси. У пана Станислава был внебрачный сын Болеслав (его мать покончила жизнь самоубийством) - он был гомосексуалистом, три года отбывал срок на Беломорско-Балтийском канале. Расстрелян в 1937-м, в 1956-м реабилитирован. Сам же Пшибышевский прожил 59 лет, до 1927 года…

Е.Л.: - Пьеса Пшибышевского ко мне попала случайно. Первая мысль: уж что-что, а это я точно никогда не буду ставить. Мне тогда было 17 лет. Пьеса лежала, а спектакль рождался как бы вне меня. Я и подумать не мог, что в будущем он станет моим дипломным спектаклем в РАТИ. И тем более не был в состоянии представить, что с него начнётся мой собственный театр в Москве…

«СтоЛИЧНОСТЬ»: - Откуда берутся актёры со знанием польского языка?

Е.Л.: - Я их выращиваю.

Причём «выращивает» режиссёр их в буквальном смысле! В этом театре русские актёры обязательно учат польский (по авторитетному мнению пани Ромы, тексты у её партнёров по сцене звучат превосходно, и за этим огромный труд). Но есть ещё и Школа актёрского мастерства и режиссуры, которая 3 года учит «на артистов» силами этого театра и Международного театрального центра при Театре Романа Виктюка.

«Польский театр в Москве» выпускает спектакль за спектаклем: «Орфей и Эвридика» В. Брюсова, «Эдип спящий» Кшиштофа Бизё, «Мария Стюарт» Юлиуша Словацкого («История одного безумия в классическую эпоху»), «Билокси-блюз» Н. Саймона, «Дракон» Е. Шварца, «Стулья» Э. Ионеско, «Ивонна, принцесса Бургундская» Витольда Гомбровича… Что-то из этого весьма оригинально подобранного репертуара уже идёт, что-то - в замыслах, кстати, в июне ещё будет показ «Снег» - 4-го и 25-го.

У Евгения Лавренчука есть главное для любого лидера - энтузиазм. И у его артистов - тоже, служащих в «Польском театре» уж явно не из коммерчески-пиаровских соображений. Реклама минимальная, но, как я поняла, среди истинных театралов он очень известен. Знают и отца-основателя, самого молодого из театральных лидеров столицы: Лавренчук  родом из Львова, поступил в РАТИ к Роману Виктюку сразу на 2-й курс, ставил в разных городах России, Украины, в Польше, Германии (за «Анну Каренину» в Томске - «Золотая маска» 2011 г.). Успел поработать на ТВ - на «Доме-2» ассистентом режиссёра. О нём говорят как о «мудром мальчишке», хоть и «слегка безумном». Безуминка в сочетании с мудростью - что может быть лучше для человека творческого?

Городоскоп
нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2018 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru